艺术资讯

鹤巢文化丨意大利——“亦真亦幻的记忆”艺术联展

意大利——“亦真亦幻的记忆”艺术联展

 

德必集团中意设计交流中心和意大利乌戈·圭迪博物馆联合主办, 佛罗伦萨市政府、佛罗伦萨市第四区政府、上海设计之都促进中心、上海市对外文化交流协会支持,鹤巢文化提供云展支持,乌戈·圭迪博物馆馆长维托里奥·圭迪策划的线上艺术展“亦真亦幻的记忆 ”于意大利时间11月12日12时正式上线。

 

亦真亦幻的记忆

 

线上个展 Mostra online

 

亦真亦幻的记忆

Memoria Onirica

 

艺术家Artisti:

格拉齐亚诺•古伊索 Graziano Guiso

奥古斯丁·坎科尼 Agostino Cancogni 

乔安娜•布热辛斯卡•里乔

Joanna Brzescinska-Riccio

 

主办方Organizzatori:

德必集团DoBe Group

中意设计交流中心

Centro sino italiano di design

乌戈圭迪博物馆

Museo Ugo Guidi

 

支持单位In collaborazione con:

佛罗伦萨市政府

Comune di Firenze

佛罗伦萨第四区政府

Quartiere 4 Comune di Firenze

上海设计之都促进中心

Shanghai Promotion Centre for city of design

上海市对外文化交流协会

Shanghai International Culture Association

 

云展支持Supporto tecnico VR:

鹤巢文观 HE CHAO ARTS & CULTURE

 

【展览日期Data】

2020.11.12-12.11

 

【开幕时间Apertura】

2020.11.12

中国时间In Cina 19:00

意大利时间In Italia 12:00

 

由德必集团、中意设计交流中心和意大利乌戈·圭迪博物馆联合主办, 佛罗伦萨市政府、佛罗伦萨市第四区政府、上海设计之都促进中心、上海市对外文化交流协会支持,乌戈·圭迪博物馆馆长维托里奥·圭迪策划的线上艺术展“亦真亦幻的记忆 ”于意大利时间11月12日12时正式上线。

 

La mostra online Memoria Onirica, organizzata dal Gruppo DoBe, dal Centro Sino Italiano di Design e Museo Ugo Guidi, in collaborazione con Comune di Firenze, Quartiere 4 del Comune di Firenze, Shanghai Promotion Center for City of Design e della Shanghai International Culture Association, curata da Vittorio Guidi, direttore del Museo Ugo Guidi, si inaugura alle 12:00 ore italiane del 12 novembre 2020.

 

在中意建交50周年以及中意文化和旅游年之际,由德必集团运营的的中意设计中心在应对全球疫情的大背景下推出系列在线艺术展览,促成中意两国之间更多的文化项目发展交流。期间与乌戈·圭迪博物馆达成战略合作,共同策划系列在线展览。在成功举办了第一次线上展览“公牛与情思”后,继续由乌戈·圭迪博物馆馆长维托里奥·圭迪指导策划,为大家带来线上展览“亦真亦幻的记忆”,包括格拉齐亚诺•古伊索,奥古斯丁•坎科尼和乔安娜•布热辛斯卡•里乔三位大师作品。

In occasione del 50 ° anniversario della fondazione delle relazioni diplomatiche tra Cina e Italia, nonché dell'anno culturale e turistico sino-italiano, il Centro sino italiano di design gestito dal Dobe Groupo organizza una serie di mostre online, a causa dell'emergenza covid, al fine di promuovere più scambi culturali tra i due paesi.  Il Centro avendo la fortuna di invitare il Museo Ugo Guidi e il direttor Vittorio Gudi, con il quale curerà insieme questa serie di mostra online. Dopo aver tenuto con successo la prima mostra "Toro ed emozione", al 12 novembre si inaugura la seconda mostra intitolata "Memoria onirica", col coinvolgimento di tre artisti: Graziano Guiso, Agostino Cancogni e Joanna Brzescinska-Riccio.

 

策展人介绍

Curatore

 

亦真亦幻的记忆

 

维托里奥·圭迪,乌戈·圭迪博物馆馆长,意大利著名雕塑大师乌戈·圭迪的儿子,从小就一直生活在艺术世界中。因策展工作与国际众多艺术家大师交流,例如埃内斯托·特雷卡尼,亨利·摩尔,朱塞佩·米涅科,阿图罗·达齐,乌戈·圭迪,菲丽斯·卡琳娜,阿基里·富尼,路易吉·达拉帕奇科拉,皮耶罗·桑蒂,阿登格·索菲奇等。

Vittorio Guidi, direttore del Museo Ugo Guidi e figlio del Maestro Ugo Guidi, vive nel mondo di arte fin dall'infanzia. Ha conosciuto e frequentato gli artisti come ErnestoTreccani, Henry Moore, Giuseppe Migneco, Arturo Dazzi, Ugo Guidi, Felice Carena, Achille Funi, Luigi Dallapiccola, Piero Santi, Ottone Rosai, Ardengo Soffici e molti altri.

 

自担任乌戈·圭迪博物馆馆长以来,他在博物馆设立当代艺术展览,至今已举办超过160个文化活动,其中包括艺术展览、演讲、会议、小型音乐会、书籍演讲和教育活动等。

Dirige il Museo Ugo Guidi, dove si sono svolte numerose mostre d'arte contemporanea e molte delle quali sono curate da lui stesso, fino ad oggi vi hanno avuto luogo oltre 160 mostre d'arte comtemporanea e inoltre presentazioni, conferenze, piccoli concerti, presentazioni di libro e attività didattica ecc.

 

前言

Premessa

 

记忆,有时是真实经历的投射,有时则是虚幻梦境的重现,其呈现的要素和触发的机关,关乎生理和心理,时间与空间。记忆是一段载体,承接着美好或痛苦,可以是一张清晰的蓝图,也可以是一座复杂的迷宫。逝者如斯,不舍昼夜,恢弘的记忆版图正如这滔滔江水,山涧溪流,连绵不绝。三位艺术家,通过各自的创作,将彼此的记忆世界展现给观众,而每一个欣赏者,也会通过这些作品,走入自己的记忆中。

 

La memoria a volte è la proiezione di esperienze reali, a volte è la ricomparsa di framenti del sogno. Gli elementi del suo contenuto e gli organi scatenanti sono legati all’anima e alla psicologia, al tempo e allo spazio. La memoria è un vettore che porta la gioia o il dolore, potrebbe essere un disegno chiaro o un labirinto complicato. Il passato è passato così, non gli importa più giorno o notte, quello che riesce a collegarci con il passato è la memoria, la quale come una magnifica mappa della mente  o un fiume impetuoso, un ruscello di montagna, che scorre costantemente. I tre artisti, attraverso le rispettive creazioni, presentano al pubblico la loro memoria onirica, e tramite queste opere ogni osservatore entrerà anche nella propria memoria. 

 

艺术家与作品

Artisti e opere

 

亦真亦幻的记忆

1

格拉齐亚诺•古伊索

Graziano Guiso

 

格拉齐亚诺•古伊索毕业于意大利卡拉拉美术学院,师从Bruno Munari, Silvio Coppola e Pier Carlo Santini。美术学院严格的素描和平面设计训练使得他拥有扎实的技法基础,在如今他作品的空间布局方面仍然能看到这些影响。在他的老师中,艺术史家Pier Carlo Santini对他在艺术实践方面帮助最大,提出了许多宝贵的建议,也直接邀请他举办集体画展。另外艺术评论家Ferruccio Battolini也常年关注他的艺术创作,并将他的一些作品作为“巴托里尼精选”系列,收藏在拉斯佩齐亚的现当代美术馆中。

Graziano Guiso è nato in Lunigiana, ha frequentato il Liceo Artistico e si è diplomato all’Accademia di Belle Arti di Carrara, città dove tuttora vive e lavora. E’ stato allievo di Bruno Munari, Silvio Coppola e Pier Carlo Santini. Coppola, attraverso il design e il grafic design, gli ha permesso di acquisire tecniche rigorose che ancora si ritrovano nell’impostazione spaziale dei suoi dipinti, ma è stato soprattutto Pier Carlo Santini, storico dell’arte, a incoraggiarne la pratica artistica, sostenendo con preziosi consigli il suo lavoro pittorico nelle lunghe chiacchierate presso la Fondazione Ragghianti di Lucca, dove Santini aveva il suo studio. 

 

他曾在意大利和国外的许多城市举办过画展,荣获过重要奖项和评论界的认可,2011年参与的"La Brilla"展览还被著名意大利艺术品论家Vittorio Sgarbi选入了其策划的第54届威尼斯国际艺术双年展意大利馆。

Ha esposto in molte città italiane e straniere ottenendo notevoli riconoscimenti di pubblico e di critica e nell’estate del 2011 è uno degli artisti presenti nella sede espositiva “La Brilla”di Quiesa, Massarosa (Lucca), inserita da Vittorio Sgarbi  all’interno del circuito “Padiglione Italia” della 54° Esposizione Internazionale d’Arte della Biennale di Venezia.

 

格拉齐亚诺•古伊索擅长转化并完善写实主义的元素,并将它们放置于一种虚构的、拥有无限时空的、淡雅而富于想象力的氛围中。他的作品是个人艺术创作过程中的情感表现的见证,通过各种技法和全新的表现方式来表达自己。

L’artista sa trasfigurare gli elementi della realtà cristallizzandoli, raffinandoli, collocandoli in un’atmosfera rarefatta e immaginifica dove lo spazio è quello sconfinato della fantasia e il tempo quello indefinibile dell’immaginario. Le sue opere sono testimonianze emozionali che obbediscono unicamente all’imperativo della personale ricerca creativa che lo ha portato ad esprimersi in un modo nuovo e originale attraverso varie tecniche espressive.

亦真亦幻的记忆

采石场La cava

 

该作品是一个全部以著名的卡拉拉大理石采石场为主题的系列画作的一部分,在这里,米开朗基罗曾经前来为他的雕塑挑选大理石。作品描绘了采石场在月圆之夜的景色,表现一种静谧和谐的气氛。

L’opera appartiene a un ciclo di dipinti dedicato alle famose cave di Carrara dove Michelangelo veniva a scegliere il marmo per le sue sculture. Le cave, rappresentate di notte con laluna piena, emanano un’atmosfera di silente armonia.

 

亦真亦幻的记忆

刺客 L'assassino

 

该作品取材于著名的《木偶奇遇记》第十四章的故事。在离开红虾小酒馆后,匹诺曹继续前往傻瓜城,几名刺客赶上并捉住他后,将他吊在大橡树的树枝上。

L’opera è  tratta dalla celeberrima favola di Pinocchio ( capitolo XIV). Pinocchio, dopo aver soggiornato all’Osteria del Gambero Rosso, parte da solo per il campo dei Barbagianni; ecco spuntare gli assassini che lo inseguono e , dopo averlo raggiunto, lo impiccano a un ramo della Quercia Grande.

 

亦真亦幻的记忆Image removed.

小岛 L’isola

 

这幅画属于一系列以画家的日常生活为主题的系列绘画作品。物品、动物、树木都是画家艺术世界中的描绘对象。这里展示的都是艺术家称之为“拼贴绘画”的作品。在这些作品中纸张(撕碎的海报,报纸和杂志剪报,手工制作的再生纸)焕发出新的生命。

Il dipinto appartiene ad un ciclo di opere dedicate ad un racconto pittorico del suo vissuto quotidiano. Oggetti, animali, alberi sono elementi eletti a  modello  una visione pittorico-onirica del suo mondo di artista.

 

亦真亦幻的记忆

捉傻瓜城 La città di Acchiappacitrulli 

107x60 

 

亦真亦幻的记忆

  2

奥古斯丁•坎科尼

Agostino Cancogni 

 

奥古斯丁•坎科尼1950年生于意大利卢卡省的马尔米堡,19岁从卡拉拉艺术高中毕业后,进入卡拉拉美院雕塑系,并以满分成绩毕业。在艺术生涯中获得过众多奖项,其作品被意大利、英国、瑞士、德国、美国和阿拉伯国家的私人藏家所收藏。

Agostino Cancogni è nato al Forte dei Marmi (LU) il 26 novembre 1950. Si è diplomato al Liceo Artistico di Carrara e, a 19 anni, è entrato all’Accademia di Scultura, da cui è uscito col massimo dei voti. Ha conseguito numerosi premi. Sue opere si trovano attualmente in collezioni private in Italia e all’estero (Arabia, Inghilterra, Svizzera, Germania e America). 

 

奥古斯丁•坎科尼是一位经验丰富且对内容具有独特敏感性的艺术家,他在绘画作品中尝试将意大利著名诗人邓南遮的诗意灵感与他对大自然和母性主题的理解相结合起来。本次展览中的作品都反映了艺术家心灵中的不同侧面,包括他对自己曾经熟悉的环境的的记忆、情感和观念, 因此,在这些画作中出现了地中海松枝和灌木,留在沙滩上被波浪不断冲刷浪漫的“废弃物”,或与大海相接的有着枯萎花朵的寂静海滩。

Agostino Cancogni, un artista di lunga esperienza e singolare sensibilità contenutistica, che è riuscito ad unire l’ispirazione poetica dannunziana a una sua personale e intima visione della natura e del femminile, questo costituisce parte integrante della personalità dell’artista; è la manifestazione della sua memoria, delle emozioni, delle visioni di un ambiente a lui familiare ed amico. Ed ecco che nelle tele compaiono i “pini scagliosi” della macchia mediterranea, i romantici “straccali” lasciati sulla sabbia dall’azione incessante delle onde, oppure estenuati fiori che un rivo silente condurrà sino al mare.

 

奥古斯丁•坎科尼绘画的魅力就在于它所描绘的大自然和画布中的主角之间存在着一种无声的音乐对话,这要归功于他笔下丰富的色彩,而中间又穿插一些亮眼的颜色打破单调。奥古斯丁•坎科尼的艺术具有沉思和沉默的氛围,远离庸俗和挑衅:它是Versilia海滩的孩子,有很多和它联系紧密的东西,如呼吸着海风,松树的气味和阿普安大理石的气味,这些元素都构成了他作品深刻的“烙印”。

Tra la natura rappresentata,anch’essa quadro nel quadro e le protagoniste delle tele, esiste un silenziosoe musicale dialogo, che costituisce il fascino della pittura di Cancogni, grazie anche ai cromatismi soffusi delle sue pennellate, nei quali irrompeall’improvviso il rosso acceso di un mantello. L’arte di Cancogni è meditativae silenziosa, ben lontana dalla platealità e dalla provocazione: è l’arte diuno dei figli naturali della Versilia, ma tanti sono anche quelli adottiviperché il respirare la brezza marina, il profumo dei pini, l’aspro sentore deimarmi apuani, costituisce una specie di “imprinting” a cui non si può sfuggire.

 

亦真亦幻的记忆

暴风雨过后 Dopo la Mareggiata 

布面油画,在中国纳吉金(Najgin)旅行的回忆, 100x150

olio su tela 100x150  dipinto in occasione dell'esperienza in Cina a Najgin

 

亦真亦幻的记忆

贝壳 Conchiglie

60x120

 

亦真亦幻的记忆

海浪 Onda

100x140

 

亦真亦幻的记忆

海边落日 Tramonto

80x100

 

亦真亦幻的记忆

3

乔安娜•布热辛斯卡•里乔

Joanna Brzescinska-Riccio

 

乔安娜•布热辛斯卡•里乔是一位出生于波兰的刻印艺术家。1985年毕业于波兰卢布林居里夫人大学美术专业蚀刻版画方向。自1989年以来,她一直在意大利托斯卡纳生活和工作,目前在奥拉市居住。她仍然与祖国波兰保持密切联系,经常回国展出自己的作品。

Joanna Brzescinska-Riccio, artista grafica, nata in Polonia dove si è laureata  in Belle Arti con la specializzazione in grafica (acquaforte)  all’Università Maria Curie - Sklodowska di Lublino nel 1985. Dal 1989 vive e lavora in Toscana, attualmente ad Aulla mantenendo stretto contatto con il suo paese di origine dove spesso ritorna per per esporre le sue opere.

 

画纸和画布上的细线墨水笔画是她最喜欢的艺术表现形式,她根据多年的创作版画的经验发展并完善了自己的技术。 在没有任何机械或计算机辅助工具的情况下,所有绘画都是使用墨水笔或墨水在画纸或画布上严格徒手绘制。世界、宇宙等形而上学性质的主题是她经常采用的艺术主题 。

Il disegno a china a tratto finissimo su carta e tela è la sua forma prediletta di espressione artistica, con una tecnica propria sviluppata e perfezionata nel corso degli anni, fondata sull’esperienza degli studi effettuati nel campo della grafica. Tutti i disegni sono realizzati rigorosamente a mano libera con penna a china o inchiostro su carta o tela, in assenza di qualsivoglia tipo di ausilio meccanico o informatico.Come soggetti artistici orienta la sua scelta prevalentemente su temi rappresentativi della natura cosmica e metafisica del Mondo..

 

近年来,乔安娜在意大利、法国、德国和波兰举办了41场个展和约200场集体展览和艺术博览会。由于突出的贡献她获得了约40个重要艺术奖项,曾被各种艺术类的词典、目录、杂志和书籍所收录和介绍,如意大利蒙达多里出版社出版的现代艺术目录(51/2015和52/2016版本)。

Ha realizzato 41 mostre personali e ha partecipato a circa 200 collettive e Fiere d’Arte in Italia, Polonia, Francia, Germania, Turchia, Spagna, Gran Bretagna, Belgio, USA. Per la sua opera artistica ha ottenuto circa 40 importanti premi e riconoscimenti. E’presente in numerosi dizionari, cataloghi, riviste e libri d’arte tra i quali: Catalogo dell’Arte Moderna Italiana di Mondadori Editore, in cui è inserita come artista prescelto dal Comitato Critico (Ed. 51/2015 e 52/2016). 

 

众多艺术评论家、艺术家,作家、诗人、音乐家和作曲家都曾对乔安娜的艺术发表过评论,很多诗歌和音乐作品都是为献给她的作品而创作。她的作品被各国博物馆和私人所收藏。

Numerose sono le recensioni della sua arte scritte da critici e storici d’arte, giornalisti, artisti, scrittori e poeti, musicisti e compositori. Alla sua arte sono state dedicate poesie e composizioni musicali. Sue opere fanno parte di collezioni pubbliche, museali e private in Italia e all’estero. 

 

亦真亦幻的记忆

巨石MEGALITH

玛格奈尼纸上墨水笔画 

Disegno a china su carta Magnani 

50x70 2018

 

亦真亦幻的记忆

智的直觉NOUS  

玛格奈尼纸上墨水笔画 

disegno a china su carta Magnani

56x76, 2019

 

亦真亦幻的记忆

光明之光LUX LUCIS 

玛格奈尼纸上墨水笔画

Disegno a china su carta Magnani

56x76, 2020

 

艺术家采访

Intervista

 

亦真亦幻的记忆

亦真亦幻的记忆

 

亦真亦幻的记忆

亦真亦幻的记忆

亦真亦幻的记忆

鹤巢文化全名深圳鹤巢文化科有限公司,是文化科技领域的艺术内容电商企业,致力于成为垂直类中国领先的当代艺术电商平台。 鹤巢文化产品正式发布以来,已经快速与30+艺术文化机构以及100+艺术家签约展开合作,独家限量版画等产品深受藏家认可,获得了艺术业界良好的口碑!